+ nirvana                           

nirvana  nirvana
UNPLUGGED IN NEW YORK

               Unplugged MTV - 1994
-           Letras e Traduções            -
1. About a Girl
2. Come as you are
3. Jesus Wants Me For a Sunbeam
4. The Man Who Sold The World
5. Pennyroyal Tea
6. Dumb
7. Polly
8. On a Plain
9. Something In The Way
10. Plateau
11. Oh, Me
12. Lake of Fire
13. All Apologies
14. Where Did You Sleep Last Night

 

 

 

 

 

 

 

CLIQUE AQUI PARA COMPRAR NO SUBMARINO este CD no submarino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. About a Girl 1. Sobre uma Garota
VOLTAR AO ÍNDICE VOLTAR AO ÍNDICE
I need an easy friend
I do, with an ear to lend
I don't think you fit this shoe
I do, won't you have a clue
I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night Free
I'm standing in your line
I do hope you have the time
I do pick a number too
I do keep a date with you
I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night Free
I need an easy friend
I do whip her in to land
I do think you fit this shoe
I do won't you have a clue
I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night
No I can't see you every night Free
I do (x4)
Eu preciso de um amigo tranquilo
Eu preciso...com uma orelha para emprestar
Eu não penso que se  ajuste a esse sapato
Eu preciso...você não tem vestígios?
Eu vou  me garantir enquanto
Você me levanta pra me esgotar
Mas eu não posse ver você toda noite...Livre         
Eu estou ficando em suas mãos
Eu preciso...espero que você tenha tempo
Eu preciso...escolher o número dois
Eu...mantenho um relacionamento com você
Eu vou me garantir enquanto
Você me levanta pra me esgotar
Mas eu não posso te ver toda noite...Livre
Eu preciso de um amigo tranquilo
Eu preciso...com uma orelha para emprestar
Eu não penso que se ajuste a esse sapato
Eu preciso... você tem vestígios?
Eu vou me garantir enquanto
Você me levanta pra me esgotar
Mas eu não posse ver você toda noite
Não eu não posse ver você toda noite...Livre   
Eu  Preciso (4x)

 

 

 

 



  

2. Come As You Are

2. Venha Como Está

VOLTAR AO ÍNDICE

VOLTAR AO ÍNDICE

Come as you are, as you were,
As I want you to be
As a friend, as a friend, as an old enemy
Take your time, hurry up,
The choice is yours,
don't be late
Take a rest as a friend as an old memoria
Come dowsed in mud,
soaked in bleach
As I want you to be As a trend,
as a friend, as an old memoria
And I swear that I don't have a gun
No I don't have a gun
Venha como você está, como você foi,
será que quero você como um amigo?
como um amigo ou como um velho inimigo?
A escolha é sua, corra,
A escolha é sua,
não se atrasade
Descanse com um amigo como antigamente.
Venha se lambuzar,
ensopada em agua sanitária.
será que quero você como uma tendência,
como um amigo, como uma velha lembrança
E Eu juro que Eu não tenho nenhuma arma
Não Eu não tenho nenhuma arma


 

 

 


  
(Vasoline Cover)

3. Jesus dont want me for a 
sunbean
VOLTAR AO ÍNDICE

 Jesus don't want me for a sunbeam
Sunbeams are not made like me

Don't expect me to cry
For all the reasons you had to die
Don't ever ask your love of me

Don't expect me to cry
Don't expect me to lie
Don't expect me to die for thee

3. Jesus não me quer como um garoto alegre
VOLTAR AO ÍNDICE

Jesus não me quer como um garoto alegre
Pois garotos alegres não são como eu

Não esperem que eu chore
Por todas as razões que você tem para morrer
Nem nunca peça seu amor de mim

Não esperem que eu chore
Não esperem que eu minta
Não esperem que eu morra pela verdade


4. the man who sold the
 world
VOLTAR AO ÍNDICE

We passed upon the stair
We spoke of was and when
Although I wasn't there
He said I was his friend
Which came as some surprise
I spoke into his eyes
I thought you died alone
A long, long time ago

Oh, no, not me
We never lost control
You're face to face
With the man who sold the world

I laughed and shook his hand
Made my way back home
I searched for form and land
For years and years I roamed
I gazed a gazely stare
At all the millions there

I must have died alone
A long, long time ago

Who knows? Not me
I never lost control
You're face to face
With the man who sold the world

Who knows? Not me
We never lost control
You're face to face
With the man who sold the world

 

4. O homem que vendeu 
o mundo
VOLTAR AO ÍNDICE

Nós passamos pela escada
Nós falamos do que foi e quando
Porém eu não estava lá
Ele disse que eu era seu amigo
Que veio como uma surpresa
Eu falei em seus olhos
Eu achei que você morreu sozinho
Há muito, muito tempo atrás

Oh não, eu não
Nós nunca perdemos o controle
Você esta cara a cara
Com o homem que vendeu o mundo

Eu ri e apertei sua mão
Fiz meu caminho de volta pra casa
Eu procurei por forma e terra
Por anos e anos eu perambulei
Eu olhei fixamente um olhar fixo
Em todos os milhões lá

Eu deveria ter morrido sozinho
Há muito, muito tempo atrás

Quem sabe? Eu não
Eu nunca perdi o controle
Você esta cara a cara
Com o homem que vendeu o mundo

Quem sabe? Eu não
Nós nunca perdemos o controle
Você esta cara a cara
Com o homem que vendeu o mundo

 

 

 

 

 


  
Pennyroyal Tea 
VOLTAR AO ÍNDICE
I'm on my time with everyone 
I have very bad posture 
Sit and drink Pennyroyal Tea 
Distill the life that's inside of me 
Sit and drink Pennyroyal tea 
I'm anemic royalty 
Give me a Leonard Cohen afterworld 
So I can sigh enternally 
I'm so tired I can't sleep 
I'm a liar and a thief 
Sit and drink pennyroyal Tea 
I'm anemic royalty 
I'm on warm milk and laxatives 
Cherry-flavored antacids 


  

 

 

Dumb 
VOLTAR AO ÍNDICE
I'm not like them 
But I can pretend 
The sun is gone 
But I have a light 
The day is done 
But I'm having fun 
I think I'm dumb 
or maybe just happy 
Think I'm just happy 
my heart is broke 
But I have some glue 
help me inhale 
And mend it with you 
We'll float around] 
And hang out on clouds 
Then we'll come down 
And I have a hangover...Have a hangover 
Skin the sun 
Fall asleep 
Wish away 
The soul is cheap 
Lesson learnedd 
Wish me luck 
Soothe the burn 
Wake me up 

 

 

 


  

Polly

Polly

VOLTAR AO ÍNDICE

VOLTAR AO ÍNDICE

Polly wants a cracker
I think I should get off her first
I think she wants some water
To put out the blow torch
It isn't me We have some seed
Let me clip Your dirty wings
Let me take a ride
Don't hurt yourself I want some help
To help myself I've got some rope
You have been told I primise you
I have been true Let me take a ride
Don't hurt yourself I want some help
To help myself
Polly wants a cracker
Maybe she would like more food
She asks me to untie her
A chase would be nice for a few
Polly says her back hurts
And she's just as bored as me
She caught me off my guard
It amazes me the will of instinct
Polly quer um biscoito
Acho que vou arrancar dela primeiro
Acho que ela quer água
Para apagar o maçarico
Não sou eu Puxe uma cadeira
Deixe-me cortar Suas asas sujas
Deixe-me dar uma volta
Não se machuque Quero ajuda
Para me ajudar Tenho um pouco de corda
Não disse que Prometo que
Tenho sido sincero Deixe-me dar uma volta
Não se machuque Quero ajuda
Para me ajudar.
Polly quer um biscoito
Talvez ele queira comer mais
Ela pediu para que a solte
Uma caçada seria legal 
Polly diz Diz que suas costas doem
Ela está tão chateada quanto eu
Ela me pegou desprevenido
Me surpreende a forma de bicar  

 

 

 

 



  

On A Plain

Numa Planície

VOLTAR AO ÍNDICE

VOLTAR AO ÍNDICE

I'll start this off without any words
I got so high that I scratched 'til I bled
I love myself better than you
I know it's wrong so what should I do?
The finest day I've ever had
Was when I learned to cry on command
My mother died every night
It's safe to say don't quote me on that
The black sheep got blackmailed again
Forgot to put on the zip code
It is now time to make it unclear
To write off lines that don't make sense
Somewhere I have heard this before
In a dream my memory has stored
As a defense I'm neutered and spayed
What the hell am I trying to say
One more special message to go
And then I'm done then
I can go home I'm on a plain
I can't complain
Eu começarei iste desligando sem nenhuma palavra
Fiquei tão louco que me arranhei até sangrar.
Amo a mim mesmo melhor do que a você
Eu sei que isto não tem razão Então p que devo fazer?
O melhor dia que já passei foi quando
Eu aprendi a chorar já adulto
Minha mãe moria toda noite
É seguro dizer não me cite.
A ovelha negra foi chantageada outra vez
Esqueceu colocar o Código Postal
Agora é hora de fazer a limpeza
Escrever linhas sem sentido
Em Algum Lugar escutei isto antes
Em um sonho minha memória armazenou
Como uma defesa Eu Sou neutro e dobrado
O que diabos estou tentando dizer
Mais uma mensagem especial
Antes de ir 
E depois terei terminado
E poderei ir para casa

 

 

 

  

Something In The Way

Algo está à Caminho

VOLTAR AO ÍNDICE

VOLTAR AO ÍNDICE

Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become
my pets
And I'm living off of grass
And the dripping from the ceiling
But it's okay to eat fish,
'Cause they don't have any feelings Something in the Way
Debaixo da ponte
O tarp pulou um vazamento
E os animais que apanhei
Todos tornaram-se meus
animais de estimação
E tenho vivido fora de grama
E a goteira do teto
Mas é bom para comer peixe,
Porque eles não têm quaisquer sentimentos
Algo está à Caminho

 

 

 

 

 

10. Plateau
VOLTAR AO ÍNDICE

Many a hand has scaled the grand old face of the plateau
Some belong to strangers, and some to folks
you know
Holy ghosts and talk show hosts
are planted in the sand
To beautify the foothills and shake the many hands

There's nothing on the top but a bucket and
a mop
And an illustrated book about birds
You see a lot up there but don't be
scared
Who needs action when you've got words

When you're finished with the mop then you
can stop
And look at what you've done
The plateau's clean, no dirt to be seen
And the work it took was fun

Well, the many hands began to scan around for the
next plateau
Some said it was in Greenland and some
in Mexico
Some decided it was nowhere
except for where they stood
But they were all just guesses,
wouldn't help you if they could

 

10. Plateau
VOLTAR AO ÍNDICE 

Muitas mãos escalaram a grande velha face de Plateau
Algumas pertenciam a estranhos, e algumas a pessoas que você conhece
Fantasmas sagrados e apresentadores
estavam fincados na areia
Para embelezar os vales e apertar as muitas mãos

Não tem nada no topo a não ser um balde e
uma careta
E um livro ilustrado sobre pássaros
Você enxerga um monte deles lá mas não fique assustado
Quem precisa de agir quando você sabe o que falar

Quando você acabar com a careta então você pode parar
E olhar o que você fez
A limpeza de Plateau, sem sujeira para ser vista e o trabalho que deu foi divertido

Bem, as muitas mãos começam procurar em volta pelo próximo Plateau
Alguns dizem que estava na Groenlândia e alguns no México
Alguns decidiram que não estava em nenhum lugar exceto por onde eles pararam
Mas eles estavam todos apenas dando palpites,
não ajudariam você se pudessem

 

 

 

 

  

11. Oh Me
VOLTAR AO ÍNDICE

If I had to lose a mile
If I had to touch feelings
I would lose my soul
The way I do

I don't have to think
I only have to do it
The results are always perfect
And that's old news

Would you like to hear my voice
sweetened with emotion
Invented at your birth?

I can't see the end of me
My whole expanse I cannot see
I formulate infinity
And store it deep inside of me

 

11. Oh Eu
VOLTAR AO ÍNDICE

 Se eu tivesse que perder uma milha
Se eu tivesse que tocar sentimentos
Eu teria perdido minha alma
Do jeito que eu faço

Eu não tenho que pensar
Só tenho que fazer isso
Os resultados são sempre perfeitos
E isso é manjado

Você gostaria de ouvir minha voz?
adocicada com emoção
Inventada no seu nascimento?

Eu não consigo ver o meu fim
Eu não posso ver toda minha extensão
Eu formulo o infinito
E guardo isso profundamente dentro de mim

 


 

 

 

 


  

12. Lake of fire
 VOLTAR AO ÍNDICE

Where do bad folks go when they die?
They don't go to heaven where the angels fly
They go down to the lake of fire and fry
Won't see 'em again till the Fourth of July

I knew a lady who lived in Duluth
She got bit by a dog with a rabid tooth
But she went to her grave just a little too soon
And she flew away howling at the yellow moon

Now the people cry and the people moan
And they look for a dry place to call their home
And try to find some place to rest their bones
While the angels and the devils
Fight to claim them for their own

 

12. Lago de fogo
VOLTAR AO ÍNDICE

Para onde vão as pessoas más quando morrem?
Não vão para o céu onde os anjos voam
Descem para o lago de fogo e fritam
Só as revemos no 4 de julho

Eu conheci uma senhora que era de Duluth
Mordida por um cachorro com raiva
Foi parar na sepultura cedo demais
E voou uivando na lua amarela

As pessoas choram, pessoas lamentam
Procuram um lugar seco para chamar de casa
Tentem encontrar um lugar para descansar seus ossos
Enquanto anjos e demônios
Lutam para clamar seus próprios títulos

 



 

 

 

 


  
All Apologies 
VOLTAR AO ÍNDICE
What else should I be 
All apologies 
What else should I say 
Everyone is gay 
What else could I write 
I don't have the right 
What else should I be 
All apologies 
In the sun 
In the sun I feel as one 
In the sun 
In the sun 
I'm married 
buried 
I wish I was like you 
Easily amused 
Find my nest of salt 
Everything is my fault 
I'll take all the blame 
Aqua seafoam shame 
Sunburn with freezerburn 
Choking on the ashes of her enemy 
All in all we all are 


  

 

 

 

 

14. Where did you sleep in the last night - VOLTAR AO ÍNDICE

My girl, my girl, don't lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through

My girl, my girl, where will you go
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through

Her husband, was a hard working man
Just about a mile from here
His head was found in a driving wheel
But his body never was found

 

14. Onde você dormiu ontem a noite
VOLTAR AO ÍNDICE

Minha garota, meu amor, não minta para mim
Me diz onde você dormiu ontem a noite
Nos pântanos, nos pântanos
Onde o sol nunca brilha
Eu tremeria durante a noite inteira

Minha garota, meu amor, onde você vai
Eu vou para onde os ventos gelados sopram
Nos pântanos, nos pântanos
Onde o sol nunca brilha
Eu tremeria durante a noite inteira

O marido dela era um homem muito trabalhador
E a menos de uma milha daqui
Encontraram a cabeça dele num moinho de vento
Mas seu corpo nunca foi encontrado

 

 

1999-2004 (i) urbana web site